Nyao's Funtime!!

nyao(♂)の不可逆な日々を、チェスの騎士のように不規則にたどたどしく綴っていこうと思っています。

拙著「ケーキツアー入門」好評発売中!

ケーキツアー入門: おいしいケーキ食べ歩きのススメ

Kindle版
¥1,728から
(2018/4/27 00:00時点)


おしごと依頼等はnyaofunhouse★gmail.com(★→@)まで


アマイタマシイKindle

甘魂者の聖典!「アマイタマシイ」Kindle版好評発売中!!詳細は画像をクリック!
紙媒体でも復刊ドットコムから発売決定!
→復刊ドットコムのページ

長見良の魔法世界

Nyao's Funtime!!は漫画「ファンタジウム」と
長見良の魔法世界を応援します!
「ファンタジウム・パーフェクトエディション」電子書籍で配信開始!

ファンタジウム(1)【Kindle版】

おこもり中でも美味しいケーキ食べたい人は・・紹介記事書きました。


 Get out of my life, woman

さて、4月です。今年も出会いと別れの季節がやってきましたね。
・・・ということで、別れの歌をひとつ。


【Get out of my life, woman】(意訳:nyao)


Get out of my life, woman; you don't love me no more
このクソ女、俺の人生から消え失せろ。どうせもう俺のことを愛していないんだろ。
Get out of my life, woman; you don't love me no more
Get out of my life, woman; you don't love me no more


Get out of my eyes, teardrops; I gotta see my way around
このクソ涙、眼から消え失せろ。俺はこの先を見てかなきゃいけないんだから。
Get out of my eyes, teardrops; I gotta see my way around
Get out of my life, heartache; nothin' but heartache by the pound
クソったれな悲しみなんて二束三文の価値もありゃしない。


Get off the ladder, woman; I've got to climb up to the top
このクソ女、俺が人生の梯子を登る邪魔をすんじゃねぇ。
Get off the ladder, woman; I've got to climb up to the top
Get off the ladder, woman; there is nothin' gonna make me stop
このクソ女、邪魔するな。俺は止められないよ。


Get out my way, woman; I gotta be movin' on
このクソ女、消え失せろ。俺はもう行かなきゃならないんだから。
Get out the way, woman; I gotta be movin' on
Get out the way, woman; I gotta be movin' on


オリジナルはリー・ドーシー。作は言わずと知れたアラン・トゥーサン。
それにしてもこの歌詞、男らしいんだか女々しいんだか。

参考:この曲をカバーしたアーチスト一覧(リンク


参考URL:
http://sensaku.hatena.ne.jp/1112318686
エイプリルフールに敢えて実話を語るのが最先端のスタイル。